Η λέξη "parasocial", που στα ελληνικά μεταφράζεται "παρακοινωνικός", ανακηρύχθηκε λέξη της χρονιάς από το Λεξικό του Κέιμπριτζ. Ο όρος αναφέρεται σε μία σύνδεση που αναπτύσσει ένα άτομο με ένα διάσημο πρόσωπο χωρίς να το γνωρίζει στην πραγματική ζωή.
Παραδείγματα τέτοιων συμπεριφορών περιλαμβάνουν το παρακοινωνικό ενδιαφέρον που επέδειξαν οι θαυμαστές όταν η τραγουδίστρια Τέιλορ Σουίφτ και ο Αμερικανός ποδοσφαιριστής Τράβις Κελς ανακοίνωσαν τον αρραβώνα τους.
The Cambridge Dictionary #WordOfTheYear2025 is … 🥁
— Cambridge Dictionary (@CambridgeWords) November 18, 2025
"parasocial" (adjective)
🏆 Find out more about #Parasocial: https://t.co/9OB4s9IUfz #Parasocial #CambridgeWOTY #WordOfTheYear2025 #CambridgeDictionary pic.twitter.com/5D0ceCu5qz
Ο όρος χρονολογείται από το 1956, όταν Αμερικανοί κοινωνιολόγοι παρατήρησαν τηλεθεατές να εμπλέκονται σε "παρακοινωνικές" σχέσεις με μυθοπλαστικούς ήρωες με τους ταυτίζονταν βλέποντας τους σε τηλεοπτικές σειρές στη μικρή οθόνη.
Η λέξη επινοήθηκε για πρώτη φορά από τους κοινωνιολόγους του Πανεπιστημίου του Σικάγο, Ντόναλντ Χόρτον και Ρίτσαρντ Γουόλ, οι οποίοι παρατήρησαν τηλεθεατές να εμπλέκονται σε "παρακοινωνικές" σχέσεις οικειότητας με σταρ της τηλεόρασης αντικαθιστώντας την "πραγματική" οικογένεια και τους φίλους τους.
Σημείωσαν πώς το ταχέως αναπτυσσόμενο μέσο της τηλεόρασης έφερε τα πρόσωπα των ηθοποιών απευθείας στα σπίτια των θεατών, καθιστώντας τους αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής των ανθρώπων.
Ο αρχισυντάκτης του Λεξικού, Κόλιν Μάκιντος, δήλωσε ότι η πιο πρόσφατη χρήση της λέξης είναι για να περιγράψει "ένα είδος σχέσης, μεταξύ ενός ατόμου και ενός προσώπου με το οποίο δεν έχει κοινωνικές επαφές, για παράδειγμα μιας διασημότητας".
"Αρχικά επινοήθηκε ως ακαδημαϊκή λέξη και περιορίστηκε στην ακαδημαϊκή σφαίρα για αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα", εξήγησε ο Βρετανός λεξικογράφος.
Και σημείωσε ότι "σχετικά πρόσφατα μετατράπηκε σε δημοφιλή όρο και είναι μία από τις λέξεις που έχουν επηρεαστεί από την έντονη χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης".
Άλλο παράδειγμα που δίνεται από το Λεξικό του Κέιμπριτζ για τη χρήση του όρου αφορά την υπόθεση χωρισμού της ηθοποιού Λίλι Άλεν που προκάλεσε "παρακοινωνικό" ενδιαφέρον για την ερωτική της ζωή. Και ακόμη ένα παράδειγμα, που είναι ακόμη πιο ανησυχητικό, αφορά την εμφάνιση "παρακοινωνικών" σχέσεων με ρομπότ τεχνητής νοημοσύνης, όπου οι άνθρωποι τα αντιμετωπίζουν ως έμπιστα άτομα, φίλους ή ερωτικούς συντρόφους.
Ένα άλλο παράδειγμα για το πώς ο όρος εμπεδώθηκε στη γλώσσα εντοπίζεται στην εξομολογητική διάθεση των παρουσιαστών εκπομπών podcast που κάνουν αρκετούς ακροατές τους να θεωρούν ότι με τα άτομα αυτά υποκαθιστούν τους πραγματικούς φίλους τους. Αυτή η σύνδεση αποκαλείται από τους ειδικούς "παρακοινωνική σχέση".
Οι υπεύθυνοι του Λεξικού παρατήρησαν αύξηση στον αριθμό των ανθρώπων που αναζητούν τη λέξη μετά από ένα περιστατικό με τον δημοφιλή Youtuber, IShowSpeed, ο οποίος μπλόκαρε μία εμμονική θαυμάστριά του ως την "νούμερο 1 παρακοινωνική" ακόλουθό του.
Οι άνθρωποι που εμφανίζουν "παρακοινωνική" συμπεριφορά είναι κάτι περισσότερο από εμμονικοί καθώς "είναι σχεδόν σαν να πείθονται ότι το άτομο με το οποίο συνδέονται σε γνωρίζει όπως πιστεύεις ότι το ξέρεις εσύ", σχολίασε η Τζέσικα Ράντελ.
Η επικεφαλής συντάκτρια Τζέσικα Ράντελ δήλωσε: "Δεν είμαστε εδώ για να κρίνουμε ποια είναι μια καλή λέξη, ποια είναι μια κακή λέξη και αν είναι έγκυρη - είναι περισσότερο αν αντέχει στη δοκιμασία του χρόνου και αν οι άνθρωποι τη χρησιμοποιούν γενικευμένα".
Όσο για το πότε οι λεξικογράφοι εντάσσουν μία νέα λέξη στο λεξικό είπε ότι αυτό συμβαίνει όταν διαπιστώνουν ότι δεν πρόκειται για μια λέξη-αστραπή, δηλαδή για κάτι το παροδικό, και τότε την προσθέτουν.
Οι νέες λέξεις που εισήχθησαν στο Λεξικό του Κέιμπριτζ περιελάμβαναν τις λέξεις skibidi, delulu και tradwife. Η πρώτη σημαίνει "κουλ" ή και "κακό" και χρησιμοποιείται για εκφράσει κάτι χωρίς νόημα, η δεύτερη (delulu) είναι συντόμευση της λέξης "delusional" που σημαίνει παραληρηματικός και η τρίτη (tradwife) σημαίνει κατά λέξη παραδοσιακή σύζυγος καθώς είναι σύνθετη του συνθετικού trad (από τη λέξη traditional) και τη λέξη wife (σύζυγος). Ειδικότερα η τρίτη λέξη εκφράζει μία τάση που παρατηρείται στις Ηνωμένες Πολιτείες σε υπεσυντηρητικούς κύκλους όπου νέες παντρεμένες γυναίκες επιδιώκουν και προβάλλουν έναν παραδοσιακό τρόπο ζωής με πολυπληθείς οικογένειες, ενασχόληση με τα οικιακά και στροφή προς εργασίες που παραπέμπουν σε έναν αγροτικό τρόπο ζωής.
Οι πιο πρόσφατες Ειδήσεις
Διαβάστε πρώτοι τις Ειδήσεις για ό,τι συμβαίνει τώρα στην Ελλάδα και τον Κόσμο στο thetoc.gr
