Στο τελευταίο cut του σκηνοθέτη Βαρδή Μαρινάκη, οι πρωταγωνιστές, ο σεναριογράφος Παναγιώτης Ιωσηφέλης, οι τεχνικοί και οι άνθρωποι της παραγωγής πανηγύρισαν, γνωρίζοντας ότι έχουν δώσει τον καλύτερο τους εαυτό, σε μία δουλειά με πολύ κόπο και μεράκι.
Αλήθεια, όταν μία δουλειά ολοκληρώνεται και φεύγει από τους πρωταγωνιστές, τους απασχολεί η επόμενη μέρα; Τι απήχησή θα έχει ή τι θα φτάσει στον τηλεθεατή από όλη αυτή τη μεγάλη προσπάθεια που έχει προηγηθεί; "Για εμένα τελείωσε. Ό, τι κάναμε, κάναμε. Ξέρεις όταν κάνεις κάτι, εύχεσαι πάντα το καλύτερο για αυτό. Αλλά δεν είναι στο χέρι σου. Όταν φεύγει κάτι, φεύγει", είπε ο Ανδρέας Κωνσταντίνου που ενσαρκώνει τον ήρωα Γιάννη Ραΐζη, τον καπετάνιο με καταγωγή από τη Σύρο που ερωτεύεται και παντρεύεται τη Μαρίνα, μία γυναίκα γαλλικής κατωγής.
Η Fotini Peluso που κρατάει το ρόλο της συζύγου του Μαρίνας, έχει διαφορετική οπτική: "Εγώ νομίζω ότι κάθε δουλειά μας αφήνει κάτι. Προσωπικά αισθάνομαι ότι κάθε δουλειά είναι σαν ένα πουλάκι- που μετά πρέπει να πετάξει με τα φτερά του μόνο του- και εγώ πρέπει να ξαναβρώ τη ζωή μου. Δηλαδή έχω να ξαναβρώ τη Φωτεινή. Αυτό το πρότζεκτ προσωπικά για μένα ήταν πάρα πολύ δύσκολο.Ήταν η πρώτη εμπειρία που είχα στην Ελλάδα. Αφοσιώθηκα πάρα πολύ σε αυτό και κάπως έμεινε μέσα μου. Η Μαρίνα ήταν πολύ δύσκολος ρόλος για μένα. Ο ρόλος με επηρέαζε. Δεν μπορούσα να τη "ξεπλύνω" εύκολα από πάνω μου".
Στη Δήλο εκεί που συναντιούνται το αρχαίο κάλλος και η φυσική αρμονία, είδαμε σκηνές του τρίτου επεισοδίου της "Μεγάλης Χίμαιρας" όπου ο Γιάννης και η Μαρίνα- ένα πανέμορφο νεαρό ζευγάρι- βρίσκονται σε ένα ταξίδι στις Κυκλάδες. Όταν η Μαρίνα επιστρέφει στη Σύρο είναι ήδη έγκυος. "Είναι η αρχή της νέας της ζωής", λέει η Fotini Peluso για την ηρωίδα της. "Κάναμε και μία βουτιά", συμπληρώνει με διάθεση για χιούμορ ο Ανδρέας Κωνσταντίνου.
Όταν οι τρεις πρωταγωνιστές κλήθηκαν να κατονομάσουν τη σκηνή που τους δυσκόλεψε περισσότερο, ο Δημήτρης Κίτσος είπε": Ήταν μια σκηνή που έπρεπε να γίνει στα γαλλικά και να μιλάμε για τη "Μαντάμ Μποβαρύ" του Φλωμπέρ στα γαλλικά. Εγώ είχα να μιλήσω γαλλικά από τότε που πήγαινα στο σχολείο και έπρεπε να μάθω να μιλάω".
Ο Ανδρεάς Κωνσταντίνου βρήκε πιο δύσκολη την πρώτη σκηνή: "Η σκηνή που εμένα με δυσκόλεψε περισσότερο ήταν η πρώτη που κάναμε. Δηλαδή το πρώτο γύρισμα. Ήταν ένα πράγμα που άρχιζε και πάντα όταν κάτι αρχίζει είναι λίγο αμήχανο και άγαρμπο, τουλάχιστον όπως το καταλαβαίνω εγώ. Και μετά βρίσκει την πορεία του το κάθε πράγμα. Στην πρώτη εκείνη σκηνή ο χαρακτήρας μου είχε αγοράσει μια σκούνα, την ονόμασε Μαρινέττα από το όνομα της συζύγου της Μαρίνας και την έδειχνε στη σύζυγό του, προτείνοντας της να πάνε μια βόλτα στις Κυκλάδες".
Η Fotini Peluso αναφέρθηκε στον καιρό που ήταν ο απρόβλεπτος παράγονας που τη δυσκόλεψε περισσότερο: "Για εμένα το μεγαλύτερο πρόβλημα ήταν ο καιρός. Δυσκολεύτηκα πάρα πολύ με το κρύο. Φάγαμε πάρα πολύ κρύο στην Ιταλία, στην Τεργέστη, αλλά και στη Σύρο και στην Αθήνα. Οι καιρικές συνθήκες μου είχαν δημιουργήσει μία δυσφορία και μία επιπλέον δυσκολία. Δεν αρθρώνεις τις λέξεις. Δεν μπορείς να συγκεντρωθείς. Εγώ χάνομαι σε αυτές τις περιπτώσεις".
Η συζήτηση κινήθηκε στο σπουδαίο μυθιστόρημα του Μ. Καραγάτση που αποτέλεσε και την αρχή αυτού του τηλεοπτικού εγχειρήματος. "Το μυθιστόρημα που ήταν και παραμένει ένα πολύ αγαπημένο μου, ήταν η βάση και το εφαλτήριο για να αρχίσει όλο αυτό το ταξίδι. ΄Ηταν η αρχή για να μπω σε αυτή την ιστορία", είπε ο Ανδρέας Κωνσταντίνου. Ο ίδιος έχει πάψει να αναζητά συμβολισμούς πίσω από τους ήρωες που ενσαρκώνει. "Δεν βλέπω κανένα σύμβολο, ούτε προσπαθώ να ψάξω κανένα σύμβολο σε τίποτα στη ζωή μου. Δεν αντιμετώπισα συμβολικά το ρόλο μου γιατί όταν το έκανα πιο μικρός, με απομάκρυνε αντί να με φέρνει πιο κοντά (στο ρόλο) Και ο σκοπός μου είναι να έρθω πιο κοντά σε αυτό που πρέπει να κάνω", είπε ο Ανδρέας Κωνσταντίνου.
Για την Fotini Peluso, η ηρωίδα της η Μαρίνα όμως βρίσκει ότι έχει συμβολικό χαρακτήρα: "Σίγουρα η Μαρίνα είναι ένα σύμβολο. Μια κοπέλα που ψάχνει να βρει το δρόμο της και εντέλει δεν τον βρίσκει γιατί έχει πολλές συγκρούσεις προσωπικές και δεν μπορεί να ξεπεράσει μερικά πράγματα, κάποια ψυχολογικά εμπόδια που έχει. Είναι η γυναίκα που προσπαθεί σε όλη της τη ζωή, να βρει το χώρο της στον κόσμο και να επιβάλει την προσωπικότητα της. Οι κοπέλες έχουμε να παλέψουμε πάντα πολύ περισσότερο για να πετύχουμε κάτι τέτοιο".
Υπήρξαν στοιχεία των ρόλων τους που κράτησαν για τη δική τους ζωή; "Για εμένα αυτό που κρατώ από το Μήνα και είναι μία υπενθύμιση- είναι ο και ο πυρήνας για μένα αυτού του χαρακτήρα- έχει να κάνει με τη γνώση του ότι θα πεθάνει πολύ νέος, και αυτό ορίζει τον τρόπο που ρουφάει τη ζωή. Κρατάω λοιπόν τη σκέψη να μην αφήνεις τα πράγματα για την επόμενη μέρα", είπε ο Δημήτρης Κίτσος.
Ο Ανδρέας Κωνσταντίνου τόνισε: "Εγώ δεν ξέρω αν μπορεί να αλλάξει κάτι στη ζωή μου. Δεν με επηρεάζει τόσο. Απλώς παρατηρώ πράγματα. Μπορώ να κάνω αναγωγές σε ανάλογες εμπειρίες που έχω εγώ. Λειτουργιών, όχι γεγονότων. Δηλαδή, για παράδειγμα, με το πόσο απλά κάτι που αποσιωπείται για να βολευτούν -σε εισαγωγικά και εκτός εισαγωγικών- τα πράγματα, καταλήγουμε να γίνεται αυτό που γίνεται. Ας πούμε ο δικός μου χαρακτήρας γνωρίζει και λέει δεν πειράζει, άστο!"
Μιλώντας για την εμπειρία της συμμετοχής σε μία τέτοια υπερπαραγωγή - ο προϋπολογισμός της σειράς αγγίζει τα τα 5 εκατομμύρια ευρώ- η Fotini Peluso, τόνισε στη δημοσιογραφική συντροφιά που ταξίδεψε στη Δήλο και παρακολούθησε την τελευταία ημέρα των γυρισμάτων: "Δουλέψαμε με μία άψογη ομάδα. Με επαγγελματίες, ανθρώπους που είναι πολύ αισιόδοξοι και ήθελαν πολύ να δουλέψουν σε αυτό το πρότζεκτ και είχαν μεγάλη πίστη. Κάθε μέρα έρχονταν στο γύρισμα με ένα μεγάλο χαμόγελο. Αυτό ήταν και το κίνητρο που μας ώθησε στη συγκεκριμένη δουλειά και είμαστε υπερήφανοι για το αποτέλεσμα".
Από τη σκηνή της Δήλου απουσίαζε η Καρυοφυλλιά Καραμπέτη που κρατάει το ρόλο της μητέρας του Γιάννη και πεθεράς της Μαρίνας, της Ραϊζαινας, αλλά ήταν παρούσα στη συζήτησή μας. Για τη συνεργασία τους με την Ελληνίδα ηθοποιό που χαρίζει υποδειγματικές ερμηνείες στην πορεία της, είπε ο Δημήτρης Κίτσος: "Για μένα είναι ένα τεράστιο μάθημα. Την εκτιμώ και τη θαυμάζω πολλά χρόνια. Είναι μία μοναδική επαγγελματίας, από άποψη διάθεσης, ενέργειας, μελέτης και ετοιμότητας. Με μία διαφορετική καθοδήγηση από τον σκηνοθέτη, η αλλαγή της ήταν άμεση και μπορεί να ήταν πριν σε διαφορετικό δρόμο και να έκανε την αλλαγή σαν μία βουτιά σε κάτι άλλο".
"Γενναιόδωρη ", πρόσθεσε ο Ανδρέας Κωνσταντίνου και η Fotini Peluso μίλησε για μία αναλλοίωτη παιδικότητα που διατηρεί η Καρυοφιλλιά. "Έδινε πάντα καινούργιες ιδέες και ήταν πάντα πολύ ανοιχτή στο διάλογο. Και ήθελε πραγματικά να δέσει με εμάς για να δημιουργήσει κάτι. Έχει μία παιδική ματιά, ένα βλέμμα πολύ παιδικό. Κάπως έχει μείνει σαν ένα παιδί που απορροφάει από τους άλλους κάτι και αυτό είναι μεγάλη αρετή"
Πόσο επίκαιρο μπορεί να είναι ένα έργο γραμμένο τη δεκαετία του 30' ΄στη σημερινή εποχή; "Όσο και μια αρχαία τραγωδία. Υπάρχουν έργα του 2025, τα οποία δεν είναι καν επίκαιρα και έργα της αρχαιότητας που είναι εντελώς επίκαιρα", απάντησε ο Δημήτρης Κίτσος.
Η πολυαναμενόμενη σειρά είναι μία συμπαραγωγή της ΕΡΤ, των ελληνικών εταιρειών παραγωγής Foss Productions και Boo Productions, της ιταλικής εταιρείας παραγωγής Mompracem Films και της γερμανικής διεθνών πωλήσεων και διεθνούς διανομής Beta Film, υπεύθυνης μεταξύ άλλων για τη διεθνή διανομή των ευρωπαϊκών τηλεοπτικών συμπαραγωγών "Babylon Berlin", "Rome", "War and Peace", "The Same Sky", "La Storia", "Gomorrah", "The Swarm".
Ο σκηνοθέτης αναφέρει: "H "Μεγάλη Χίμαιρα” είναι μια συναρπαστική κινηματογραφική μίνι σειρά με σύγχρονη γραφή, μακριά από στερεοτυπικές αναπαραστάσεις, που θα επικεντρωθεί στο συναισθηματικό φορτίο του έργου και το αγωνιώδες εσωτερικό ταξίδι της Μαρίνας στην πορεία της για τη λύτρωση που ποτέ δεν βρίσκει. Η φόρμα, οι σκηνές οι διάλογοι του σεναρίου, το acting, η χρήση της κάμερας και του φωτός, τα σκηνικά, τα κοστούμια, τη μουσική θα συντελούν οργανικά ώστε ο θεατής να βιώσει το ταξίδι της Μαρίνας με την ίδια συναισθηματική ένταση που το βιώνει κατά την ανάγνωση του βιβλίου του Μ. Καραγάτση".
Photo από τα γυρίσματα στη Δήλο και στη Μύκονο: Dimitris Pogiantzis.