Σε γκάφα εξελίχθηκε για τον κυβερνητικό εκπρόσωπο, Γιάννη Οικονόμου, η χρήση μιας από τις πιο γνωστές ρήσεις του τραγικού ήρωα του Σοφοκλή, Οιδίποδα, προς τον μάντη Τειρεσία. Ο κυβερνητικός εκπρόσωπος τη χρησιμοποίησε για να "καρφώσει" όσους μεμψιμοιρούν (π.χ. ΣΥΡΙΖΑ) για το επιτυχημένο ταξίδι του πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη στις ΗΠΑ.
Παίρνοντας μια φράση από την τραγωδία, ο κ. Οικονόμου έκανε μια εντελώς άστοχη μείξη με το ταξίδι του πρωθυπουργού: "Οποιος μεμψιμοιρεί και δοκιμάζει να διαστρεβλώσει τα παγκοσμίως προφανή για την τεράστια επιτυχία της επίσκεψης του Πρωθυπουργού στις ΗΠΑ, είναι, όπως έλεγε εύστοχα ο Σωκράτης: "τυφλός τα τ’ ώτα, τον τε νουν, τα τ’ όμματ’ ει”. Δηλαδή, τυφλός από τις κομματικές παρωπίδες, ανήμπορος να ακούσει τον παγκόσμιο αντίκτυπο, αδύναμος να αναγνώσει την πραγματικότητα", είπε κατά την ενημέρωση των πολιτικών συντακτών.
Τη φράση δεν την "έλεγε εύστοχα ο Σωκράτης", αλλά ο Σοφοκλής στην τραγωδία του και πρόκειται για μια ειρωνεία του Οιδίποδα προς τον μάντη Τειρεσία που προβλέπει για αυτόν άσχημο μέλλον. Ο Οιδίποδας διαπράττει ασέβεια απέναντι στον τυφλό και αξιοσέβαστο γέροντα που του απαντά: "Σου λέω λοιπόν πως βλέπεις κι όμως δε βλέπεις πως κολυμπάς στη συμφορά". Ο μάντης επιβεβαιώνται όταν οι συμφορές του Οιδίποδα περιγράφονται στο έργο του Σοφοκλή.
Χειρότερο παράδειγμα, είναι αλήθεια, ο κυβερνητικός εκπρόσωπος δεν θα μπορούσε να βρει. Το κατάλαβε και ο ίδιος που διόρθωσε με γραπτή δήλωσή του, αναγνωρίζοντας το λάθος.
Οι πιο πρόσφατες Ειδήσεις
Διαβάστε πρώτοι τις Ειδήσεις για ό,τι συμβαίνει τώρα στην Ελλάδα και τον Κόσμο στο thetoc.gr