
Ο άνθρωπος που μετέφρασε 159 θεατρικά -μεταξύ των οποίων 37 έργα του Σαίξπηρ - έφυγε από τη ζωή την Τρίτη σε ηλικία μόλις 66 ετών χάνοντας τη μάχη μετά από πολύμηνη ασθένεια, στο νοσοκομείο Ερρίκος Ντυνάν.
Γαλλικής καταγωγής, ο Ερρίκος Μπελιές, γεννήθηκε στην Αθήνα το 1950 και σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Ηταν ο δεύτερος, μετά τον Βασίλη Ρώτα, που έβαλε την υπογραφή του στη μετάφραση και των τριάντα επτά θεατρικών έργων του Σαίξπηρ στην ελληνική γλώσσα (όλα από τις εκδόσεις Κέδρος). Ένα έργο ζωής που άρχισε τυχαία τη δεκαετία του ΄80 κυρίως από την αγάπη του προς το έργο του μεγάλου δραματουργού και ολοκληρώθηκε το καλοκαίρι του 2004.
Εκτός των έργων του Σαίξπηρ έχει μεταφράσει επίσης Μαγιακόφσκι, Γκολντόνι, Τένεσι Ουίλιαμς, Χάρολντ Πήντερ κ.ά. Έχει εκδόσει έξι ποιητικές συλλογές, »Το διακεκριμένο σώμα» (1996), το «Φαινόμενον ως να έπλεε και μένον ακίνητον» (1996) «Τα εισόδια του φόβου» (1997) και «Πόλεως» (1989).
Οι άνθρωποι του θεάτρου αλλά και του συγγραφικού και του εκδοτικού χώρου εκφράζουν τη θλίψη τους μέσα από ποικίλες αναρτήσεις τους στα social media:

Οι πιο πρόσφατες Ειδήσεις
Διαβάστε πρώτοι τις Ειδήσεις για ό,τι συμβαίνει τώρα στην Ελλάδα και τον Κόσμο στο thetoc.gr