
Φέτος στην Ελλάδα, για τέταρτη συνεχή χρονιά τα Μορφωτικά και Πολιτιστικά Ιδρύματα και Πρεσβείες από 12 χώρες-μέλη της EUNIC Αθήνας (Ένωση Μορφωτικών Ινστιτούτων της Ε.Ε.) προσφέρουν σε μικρούς και μεγάλους τη δυνατότητα -μέσα από τις εκδηλώσεις που έχουν προγραμματιστεί- να ταξιδέψουν με όχημα τη γλώσσα από τη μια ευρωπαϊκή χώρα στην άλλη και να γνωρίσουν τον συναρπαστικό κόσμο των γλωσσών μέσα από ένα πρόγραμμα για όλη την οικογένεια.

Το TheTOC.gr συνομίλησε με τον Παναγιώτη Αλεβαντή, υπεύθυνο του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, για την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2016, για τις εκδηλώσεις που έχουν προγραμματιστεί και τον αντίκτυπο σχετικών των δράσεων στους πληθυσμούς των χωρών μελών.
ΕΡ: Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών κλείνει φέτος 4 χρόνια δράσεων στην Ελλάδα. Τι έχει επιτευχθεί στα χρόνια αυτά;
ΑΠ: Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 26 Σεπτεμβρίου από το 2001. Εκτός από τις εκδηλώσεις σε ολόκληρη την Ελλάδα, τα τελευταία 4 χρόνια διοργανώνεται μια κεντρική εκδήλωση στην Αθήνα από την Ομάδα Αθηνών των Μορφωτικών και Πολιτιστικών Ιδρυμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUNIC-Athens) με τη συμμετοχή Πρεσβειών και της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα. Η εκδήλωση προσελκύει οικογένειες, δασκάλους και καθηγητές ξένων γλωσσών και προβάλλει οργανωμένα την πολυγλωσσία και τις δυνατότητες εκμάθησης ξένων γλωσσών.
ΕΡ: Πόσο ευαισθητοποιούνται οι κάτοικοι των ευρωπαϊκών χώρων από αυτές τις εκδηλώσεις;
AΠ: Σε όλη την Ευρώπη αλλά και παγκοσμίως οργανώνονται εκθέσεις, ομιλίες, συζητήσεις, παιχνίδια, παραστάσεις με αντικείμενο την πολυγλωσσία. Στις ιστοσελίδες του Συμβουλίου της Ευρώπης υπάρχει ενδεικτικός κατάλογος εκδηλώσεων – φέτος 651 εκδηλώσεις από τις οποίες οι 49 διαδικτυακές.
Με βάση το τελευταίο Ευρωβαρόμετρο για τη σχέση των ευρωπαίων με τις γλώσσες (του 2012) πάνω από τους μισούς ευρωπαίους (54%) μπορούν να συζητήσουν σε μια ξένη γλώσσα, ένας στους τέσσερεις μιλά τουλάχιστον δύο ξένες γλώσσες και ένας στους 10 μιλά τρεις. Επιπλέον, η συντριπτική πλειοψηφία των Ευρωπαίων (88%) θεωρεί τη γνώση ξένων γλωσσών πολύ χρήσιμη ενώ όλοι σχεδόν (98%) θεωρεί ότι η γνώση των ξένων γλωσσών είναι πολύ χρήσιμη για το μέλλον των παιδιών τους. Συνεπώς, εκδηλώσεις που αφορούν τις γλώσσες είναι πάντα χρήσιμες.
ΕΡ: Ποιος είναι ο στόχος της Ημέρας Γλωσσών ειδικά στην σημερινή Ευρώπη όπου το μεταναστευτικό αποτελεί μείζον ζήτημα;
ΑΠ: Η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας αποτελεί μακροπρόθεσμη επένδυση και πρέπει να αρχίσει από μικρή ηλικία. Συνεπώς, η επιλογή των ξένων γλωσσών που θα μάθουν τα παιδιά πρέπει να γίνει μετά από σχετική έρευνα αλλά και εξοικείωση των μαθητών με τις προσφερόμενες γλώσσες. Οι εκδηλώσεις της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών συμβάλλουν πολύ σε αυτό, αφού είναι γνωστό ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει σήμερα 24 επίσημες γλώσσες.
Ωστόσο, ας έχουμε υπόψη μας ότι ενώ στην Ευρώπη μιλιούνται σήμερα συνολικά 286 γλώσσες. στην Ασία και την Αφρική από όπου μας έρχονται οι περισσότεροι μετανάστες μιλιούνται πολύ περισσότερες (2.301 γλώσσες στην Ασία και 2.138 στην Αφρική). Σε μια παλαιότερη επαφή μας με την Υπηρεσία Ασύλου είχαμε μάθει ότι υπήρχε ανάγκη για διερμηνεία σε 40 γλώσσες, καμία από τις οποίες δεν ήταν επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σήμερα η μετάφραση και η διερμηνεία από και προς τις γλώσσες των μεταναστών αποτελεί μείζον πρόβλημα επειδή σπανίζουν οι εξειδικευμένοι μεταφραστές και διερμηνείς. Γίνονται προσπάθειες τα παιδιά των μεταναστών να διατηρήσουν τις μητρικές τους γλώσσες και να μάθουν τα Ελληνικά σωστά για να μπορούν να εξυπηρετήσουν τους συμπατριώτες τους και την πολιτεία.

ΕΡ: Τα αποτελέσματα αυτών των εκδηλώσεων έχουν θετικό αντίκτυπο μόνο στη γλωσσομάθεια ή και στον ενστερνισμό της πολυπολιτισμικότητας;
ΑΠ: Τα πολιτιστικά δρώμενα (θεατρικές παραστάσεις, τραγούδια, κλπ.) που οργανώνονται στο πλαίσιο αυτών των εκδηλώσεων βοηθούν τον κόσμο να καταλάβει ότι υπάρχουν και άλλοι αξιόλογοι πολιτισμοί με παρουσία στην Ελλάδα. Όμως, για να αποδεχτούμε τους συνανθρώπους μας που προέρχονται από άλλες πολιτισμικές παραδόσεις δεν φτάνει ένα τραγούδι, ένα σκετσάκι, μια ταινία, μια συνομιλία ή ακόμη και η επαφή με το φαγητό και τις παραδόσεις του άλλου. Θα πρέπει να έχουμε ξεπεράσει τις ανασφάλειές μας και να αντιμετωπίσουμε τους άλλους δίκαια και ισότιμα. Έχοντας ζήσει 30 χρόνια στο εξωτερικό ξέρω πως αυτό είναι πολύ δύσκολο. Ένας τρόπος για να επιτευχθεί είναι η κοινή εκπαίδευση από την προσχολική ηλικία, όπως π.χ. γίνεται στα Ευρωπαϊκά Σχολεία. Στα σχολεία ξέρετε δεν έχει ξένους, μετανάστες ή πρόσφυγες αλλά μόνο παιδιά …
ΕΡ: Ειδικά για την Ελλάδα τι έχετε να θυμηθείτε από τους προηγούμενους εορτασμούς;
AΠ: Οι χοροί των παιδιών από τα διάφορα ξένα σχολεία με τις εθνικές τους φορεσιές είναι πάντα κάτι συγκινητικό και όμορφο. Μου θυμίζει και την δική μου παιδική ηλικία όταν στις εθνικές γιορτές ντυνόμουν τσολιάς. Είναι ωραίο να βλέπεις τα παιδιά να διατηρούν την εθνική τους γλώσσα και παράδοση ενώ ταυτόχρονα συνυπάρχουν ισότιμα με άλλους πολιτισμούς, γλώσσες, παραδόσεις …
ΕΡ:Τι να περιμένουμε φέτος στις εκδηλώσεις που θα γίνουν το Σάββατο 24 Σεπτεμβρίου 2016 στην Τεχνόπολη του Δήμου Αθηναίων;
AΠ: Μεγάλη προσέλευση, παιχνίδι, τραγούδι και επαφή με γλώσσες, πολιτισμούς, ανθρώπους. Μια όμορφη ατμόσφαιρα, μια γιορτή των γλωσσών από τις τέσσερεις γωνιές της Ευρώπης!
Δείτε αναλυτικά το πρόγραμμα των φετιών εκδηλώσεων: Κατεβάστε από εδώ
Οι πιο πρόσφατες Ειδήσεις
Διαβάστε πρώτοι τις Ειδήσεις για ό,τι συμβαίνει τώρα στην Ελλάδα και τον Κόσμο στο thetoc.gr